吾玩文学 www.5wwx.com,中国小说史略无错无删减全文免费阅读!
第十九篇明之人情小说(上)
当神魔小说盛行时,记人事者亦突起,其取材犹宋市人小说之“银字儿”大率为离合悲欢及发迹变态之事,间杂因果报应,而不甚言灵怪,又缘描摹世态,见其炎凉,故或亦谓之“世情书”也。
诸“世情书”中,金瓶梅〔1〕最有名。初惟钞本流传,袁宏道见数卷,即以配水浒传为“外典”(觞政),〔2〕故声誉顿盛;世又益以西游记,称三大奇书〔3〕。万历庚戌(一六一),吴中始有刻本,计一百回,其五十三至五十七回原阙,刻时所补也(见野获编二十五)。作者不知何人,沈德符云是嘉靖间大名士(亦见野获编),世因以拟太仓王世贞,或云其门人(康熙乙亥谢颐序云)。〔4〕由此复生谰言,谓世贞造作此韦,乃置毒于纸,以杀其仇严世蕃,或云唐顺之者,〔5〕故清康熙中彭城张竹坡评刻本,遂有苦孝说冠其首。〔6〕金瓶梅全书假水浒传之西门庆为线索,谓庆号四泉,清河人“不甚读书,终日闲游浪荡”有一妻三妾,又交“帮闲抹嘴不守本分的人”结为十弟兄,复悦潘金莲,酖其夫武大,纳以为妾,武松来报仇,寻之不获,误杀李外傅,刺配孟州。而西门庆故无恙,于是日益放恣,通金莲婢春梅,复私李瓶儿,亦纳为妾“又得两三场横财,家道营盛”已而李瓶儿生子;庆则因赂蔡京得金吾卫副千户,乃愈肆,求药纵欲受赇枉法无不为。然潘金莲妒李有子,屡设计使受惊,子终以瘈瘲死;李痛子亦亡。潘则力媚西门庆,庆一夕饮药逾量,亦暴死。金莲春梅复通于庆婿陈敬济,事发被斥卖,金莲遂出居王婆家待嫁,而武松适遇赦归,因见杀;春梅则卖为周守备妾,有宠,又生子,竟册为夫人。会孙雪娥以遇拐复获发官卖,春梅憾其尝“唆打陈敬济”则买而折辱之,旋卖于酒家为娼;又称敬济为弟,罗致府中,仍与通。已而守备征宋江有功,擢济南兵马制置,敬济亦列名军门,升为参谋。后金人入寇,守备阵亡,春梅夙通其前妻之子,因亦以淫纵暴卒。比金兵将至清河,庆妻携其遗腹子孝哥欲奔济南,途遇普净和尚,引至永福寺,以因果现梦化之,孝哥遂出家,法名明悟。
作者之于世情,盖诚极洞达,凡所形容,或条畅,或曲折,或刻露而尽相,或幽伏而含讥,或一时并写两面,使之相形,变幻之情,随在显见,同时说部,无以上之,故世以为非王世贞不能作。至谓此书之作,专以写市井间淫夫荡妇,则与本文殊不符,缘西门庆故称世家,为搢绅,不惟交通权贵,即士类亦与周旋,著此一家,即骂尽诸色,盖非独描摹下流言行,加以笔伐而已。
妇人(潘金莲)道“怪奴才,可可儿的来,想起一件事来,我要说又忘了。”因令春梅“你取那只鞋来与他瞧。”“你认的这鞋是谁的鞋?”西门庆道“我不知是谁的鞋。”妇人道“你看他还打张鸡儿哩。瞒着我黄猫黑尾,你干的好茧儿。来旺媳妇子的一只臭蹄子,宝上珠也一般收藏在藏春坞雪洞儿里拜帖匣子内,搅着些字纸和香儿,一处放着。甚么罕稀物件,也不当家化化的,怪不的那贼淫妇死了随阿鼻地狱。”又指着秋菊骂道“这奴才当我的鞋,又翻出来,教我打了几下。”分付春梅“趁早与我掠出去。”春梅把鞋掠在地下,看着秋菊说道“赏与你穿了罢。”那秋菊拾着鞋儿说道“娘这个鞋,只好盛我一个脚指头儿罢。”那妇人骂道“贼奴才,还叫甚么c娘哩。他是你家主子前世的娘!不然,怎的把他的鞋这等收藏的娇贵?到明日好传代。没廉耻的货!”
秋菊拿着鞋就往外走,被妇人又叫回来,分付“取刀来,等我把淫妇鞋剁作几截子,掠到茅厕里去,叫贼淫妇阴山背后永世不得超生”因向西门庆道“你看着越心疼,我越发偏剁个样儿你瞧。”西门庆笑道“怪奴才,丢开手罢了,我那里有这个心。”(第二十八回)
掌灯时分,蔡御史便说“深扰一日,酒告止了罢。”因起身出席。左右便欲掌灯,西门庆道“且休掌灯。请老先生后边更衣。”于是让至翡翠轩,关上角门,只见两个唱的,盛妆打扮,立于阶下,向前插烛也似磕了四个头。蔡御史看见,欲进不能,欲退不舍,便说道“四泉,你如何这等爱厚?恐使不得。”西门庆笑道“与昔日东山之游,又何异乎?”蔡御史道“恐我不如安石之才,而君有王右军之高致矣。”因进入轩内,见文物依然,因索纸笔,就欲留题相赠。西门庆即令书童将端溪砚研的墨浓浓的,拂下锦签。这蔡御史终是状元之才,拈笔在手,文不加点,字走龙蛇,灯下一挥而就,作诗一首。(第四十九回)
明小说之宣扬秽德者,人物每有所指,盖借文字以报夙仇,而其是非,则殊难揣测。沈德符谓金瓶梅亦斥时事“蔡京父子则指分宜,林灵素则指陶仲文,朱勔则指陆炳,〔7〕其它亦各有所属。”则主要如西门庆,自当别有主名,即开篇所谓“有一处人家,先前怎地富贵,到后来煞甚凄凉,权谋术智,一毫也用不着,亲友兄弟,一个也靠不着,享不过几年的荣华,倒做了许多的话靶。内中又有几个斗宠争强迎奸卖俏的,起先好不妖娆妩媚,到后来也免不得尸横灯影,血染空房”(第一回)者是矣。结末稍进,用释家言,谓西门庆遗腹子孝哥方睡在永福寺方丈,普净引其母及众往,指以禅杖,孝哥“翻过身来,却是西门庆,项带沉枷,腰系铁索。复用禅杖只一点,依旧还是孝哥儿睡在床上。原来孝哥儿即是西门庆托生”(第一百回)。此之事状,固若玮奇,然亦第谓种业留遗,累世如一,出离之道,惟在“明悟”而已。若云孝子衔酷,用此复仇,虽奇谋至行,足为此书生色,而证佐盖阙,不能信也。
故就文辞与意象以观金瓶梅,则不外描写世情,尽其情伪,又缘衰世,万事不纲,爰发苦言,每极峻急,然亦时涉隐曲,猥黩者多。后或略其他文,专注此点,因予恶谥,谓之“淫书”;而在当时,实亦时尚。成化时,方士李孜僧继晓已以献房中术骤贵,至嘉靖间而陶仲文以进红铅得幸于世宗,官至特进光禄大夫柱国少师少傅少保礼部尚书恭诚伯。于是颓风渐及士流,都御史盛端明布政使参议顾可学〔8〕皆以进士起家,而俱借“秋石方”致大位。瞬息显荣,世俗所企羡,侥幸者多竭智力以求奇方,世间乃渐不以纵谈闺帏方药之事为耻。风气既变,并及文林,故自方士进用以来,方药盛,妖心兴,而小说亦多神魔之谈,且每叙床第之事也。
然金瓶梅作者能文,故虽间杂猥词,而其他佳处自在,至于末流,则著意所写,专在xìng交,又越常情,如有狂疾,惟肉蒲团意想颇似李渔〔9〕,较为出类而已。其尤下者则意欲媟语,而未能文,乃作小书,刊布于世,中经禁断,今多不传。
万历时又有名玉娇李〔10〕者,云亦出金瓶梅作者之手。袁宏道曾闻大略,谓“与前书各设报应因果,武大后世化为淫夫,上蒸下报;潘金莲亦作河间妇,终以极刑;西门庆则一騃憨男子,坐视妻妾外遇,以见轮回不爽”后沈德符见首卷,以为“秽黩百端,背伦蔑理,其帝则称完颜大定,而贵溪(夏言)〔11〕分宜(严嵩)相构,亦暗寓焉。至嘉靖辛丑庶常诸公,则直书姓名,尤可骇怪。然笔锋恣横酣畅,似尤胜金瓶梅”(皆见野获编二十五)。今其书已佚,虽或偶有见者,而文章事迹,皆与袁沈之言不类,盖后人影撰,非当时所见本也。
续金瓶梅前后集共六十四回,题“紫阳道人编”自言东汉时辽东三韩有仙人丁令威;后五百年而临安西湖有仙人丁野鹤,临化遗言“说‘五百年后又有一人名丁野鹤,是我后身,来此相访’。后至明末,果有东海一人,名姓相同,来此罢官而去,自称紫阳道人。”(六十二回)卷首有太上感应篇阴阳无字解〔12〕,署“鲁诸邑丁耀亢参解”序有云“自奸杞焚予天史于南都,海桑既变,不复讲因果事,今见圣天子钦颁感应篇,自制御序,戒谕臣工。”则续金瓶梅当成于清初,而丁耀亢即其撰人矣。耀亢字西生,号野鹤,山东诸城人,弱冠为诸生,走江南与诸名士联文社,既归,郁郁不得志,作天史十卷。清顺治四年入京,由顺天籍... -->>
第十九篇明之人情小说(上)
当神魔小说盛行时,记人事者亦突起,其取材犹宋市人小说之“银字儿”大率为离合悲欢及发迹变态之事,间杂因果报应,而不甚言灵怪,又缘描摹世态,见其炎凉,故或亦谓之“世情书”也。
诸“世情书”中,金瓶梅〔1〕最有名。初惟钞本流传,袁宏道见数卷,即以配水浒传为“外典”(觞政),〔2〕故声誉顿盛;世又益以西游记,称三大奇书〔3〕。万历庚戌(一六一),吴中始有刻本,计一百回,其五十三至五十七回原阙,刻时所补也(见野获编二十五)。作者不知何人,沈德符云是嘉靖间大名士(亦见野获编),世因以拟太仓王世贞,或云其门人(康熙乙亥谢颐序云)。〔4〕由此复生谰言,谓世贞造作此韦,乃置毒于纸,以杀其仇严世蕃,或云唐顺之者,〔5〕故清康熙中彭城张竹坡评刻本,遂有苦孝说冠其首。〔6〕金瓶梅全书假水浒传之西门庆为线索,谓庆号四泉,清河人“不甚读书,终日闲游浪荡”有一妻三妾,又交“帮闲抹嘴不守本分的人”结为十弟兄,复悦潘金莲,酖其夫武大,纳以为妾,武松来报仇,寻之不获,误杀李外傅,刺配孟州。而西门庆故无恙,于是日益放恣,通金莲婢春梅,复私李瓶儿,亦纳为妾“又得两三场横财,家道营盛”已而李瓶儿生子;庆则因赂蔡京得金吾卫副千户,乃愈肆,求药纵欲受赇枉法无不为。然潘金莲妒李有子,屡设计使受惊,子终以瘈瘲死;李痛子亦亡。潘则力媚西门庆,庆一夕饮药逾量,亦暴死。金莲春梅复通于庆婿陈敬济,事发被斥卖,金莲遂出居王婆家待嫁,而武松适遇赦归,因见杀;春梅则卖为周守备妾,有宠,又生子,竟册为夫人。会孙雪娥以遇拐复获发官卖,春梅憾其尝“唆打陈敬济”则买而折辱之,旋卖于酒家为娼;又称敬济为弟,罗致府中,仍与通。已而守备征宋江有功,擢济南兵马制置,敬济亦列名军门,升为参谋。后金人入寇,守备阵亡,春梅夙通其前妻之子,因亦以淫纵暴卒。比金兵将至清河,庆妻携其遗腹子孝哥欲奔济南,途遇普净和尚,引至永福寺,以因果现梦化之,孝哥遂出家,法名明悟。
作者之于世情,盖诚极洞达,凡所形容,或条畅,或曲折,或刻露而尽相,或幽伏而含讥,或一时并写两面,使之相形,变幻之情,随在显见,同时说部,无以上之,故世以为非王世贞不能作。至谓此书之作,专以写市井间淫夫荡妇,则与本文殊不符,缘西门庆故称世家,为搢绅,不惟交通权贵,即士类亦与周旋,著此一家,即骂尽诸色,盖非独描摹下流言行,加以笔伐而已。
妇人(潘金莲)道“怪奴才,可可儿的来,想起一件事来,我要说又忘了。”因令春梅“你取那只鞋来与他瞧。”“你认的这鞋是谁的鞋?”西门庆道“我不知是谁的鞋。”妇人道“你看他还打张鸡儿哩。瞒着我黄猫黑尾,你干的好茧儿。来旺媳妇子的一只臭蹄子,宝上珠也一般收藏在藏春坞雪洞儿里拜帖匣子内,搅着些字纸和香儿,一处放着。甚么罕稀物件,也不当家化化的,怪不的那贼淫妇死了随阿鼻地狱。”又指着秋菊骂道“这奴才当我的鞋,又翻出来,教我打了几下。”分付春梅“趁早与我掠出去。”春梅把鞋掠在地下,看着秋菊说道“赏与你穿了罢。”那秋菊拾着鞋儿说道“娘这个鞋,只好盛我一个脚指头儿罢。”那妇人骂道“贼奴才,还叫甚么c娘哩。他是你家主子前世的娘!不然,怎的把他的鞋这等收藏的娇贵?到明日好传代。没廉耻的货!”
秋菊拿着鞋就往外走,被妇人又叫回来,分付“取刀来,等我把淫妇鞋剁作几截子,掠到茅厕里去,叫贼淫妇阴山背后永世不得超生”因向西门庆道“你看着越心疼,我越发偏剁个样儿你瞧。”西门庆笑道“怪奴才,丢开手罢了,我那里有这个心。”(第二十八回)
掌灯时分,蔡御史便说“深扰一日,酒告止了罢。”因起身出席。左右便欲掌灯,西门庆道“且休掌灯。请老先生后边更衣。”于是让至翡翠轩,关上角门,只见两个唱的,盛妆打扮,立于阶下,向前插烛也似磕了四个头。蔡御史看见,欲进不能,欲退不舍,便说道“四泉,你如何这等爱厚?恐使不得。”西门庆笑道“与昔日东山之游,又何异乎?”蔡御史道“恐我不如安石之才,而君有王右军之高致矣。”因进入轩内,见文物依然,因索纸笔,就欲留题相赠。西门庆即令书童将端溪砚研的墨浓浓的,拂下锦签。这蔡御史终是状元之才,拈笔在手,文不加点,字走龙蛇,灯下一挥而就,作诗一首。(第四十九回)
明小说之宣扬秽德者,人物每有所指,盖借文字以报夙仇,而其是非,则殊难揣测。沈德符谓金瓶梅亦斥时事“蔡京父子则指分宜,林灵素则指陶仲文,朱勔则指陆炳,〔7〕其它亦各有所属。”则主要如西门庆,自当别有主名,即开篇所谓“有一处人家,先前怎地富贵,到后来煞甚凄凉,权谋术智,一毫也用不着,亲友兄弟,一个也靠不着,享不过几年的荣华,倒做了许多的话靶。内中又有几个斗宠争强迎奸卖俏的,起先好不妖娆妩媚,到后来也免不得尸横灯影,血染空房”(第一回)者是矣。结末稍进,用释家言,谓西门庆遗腹子孝哥方睡在永福寺方丈,普净引其母及众往,指以禅杖,孝哥“翻过身来,却是西门庆,项带沉枷,腰系铁索。复用禅杖只一点,依旧还是孝哥儿睡在床上。原来孝哥儿即是西门庆托生”(第一百回)。此之事状,固若玮奇,然亦第谓种业留遗,累世如一,出离之道,惟在“明悟”而已。若云孝子衔酷,用此复仇,虽奇谋至行,足为此书生色,而证佐盖阙,不能信也。
故就文辞与意象以观金瓶梅,则不外描写世情,尽其情伪,又缘衰世,万事不纲,爰发苦言,每极峻急,然亦时涉隐曲,猥黩者多。后或略其他文,专注此点,因予恶谥,谓之“淫书”;而在当时,实亦时尚。成化时,方士李孜僧继晓已以献房中术骤贵,至嘉靖间而陶仲文以进红铅得幸于世宗,官至特进光禄大夫柱国少师少傅少保礼部尚书恭诚伯。于是颓风渐及士流,都御史盛端明布政使参议顾可学〔8〕皆以进士起家,而俱借“秋石方”致大位。瞬息显荣,世俗所企羡,侥幸者多竭智力以求奇方,世间乃渐不以纵谈闺帏方药之事为耻。风气既变,并及文林,故自方士进用以来,方药盛,妖心兴,而小说亦多神魔之谈,且每叙床第之事也。
然金瓶梅作者能文,故虽间杂猥词,而其他佳处自在,至于末流,则著意所写,专在xìng交,又越常情,如有狂疾,惟肉蒲团意想颇似李渔〔9〕,较为出类而已。其尤下者则意欲媟语,而未能文,乃作小书,刊布于世,中经禁断,今多不传。
万历时又有名玉娇李〔10〕者,云亦出金瓶梅作者之手。袁宏道曾闻大略,谓“与前书各设报应因果,武大后世化为淫夫,上蒸下报;潘金莲亦作河间妇,终以极刑;西门庆则一騃憨男子,坐视妻妾外遇,以见轮回不爽”后沈德符见首卷,以为“秽黩百端,背伦蔑理,其帝则称完颜大定,而贵溪(夏言)〔11〕分宜(严嵩)相构,亦暗寓焉。至嘉靖辛丑庶常诸公,则直书姓名,尤可骇怪。然笔锋恣横酣畅,似尤胜金瓶梅”(皆见野获编二十五)。今其书已佚,虽或偶有见者,而文章事迹,皆与袁沈之言不类,盖后人影撰,非当时所见本也。
续金瓶梅前后集共六十四回,题“紫阳道人编”自言东汉时辽东三韩有仙人丁令威;后五百年而临安西湖有仙人丁野鹤,临化遗言“说‘五百年后又有一人名丁野鹤,是我后身,来此相访’。后至明末,果有东海一人,名姓相同,来此罢官而去,自称紫阳道人。”(六十二回)卷首有太上感应篇阴阳无字解〔12〕,署“鲁诸邑丁耀亢参解”序有云“自奸杞焚予天史于南都,海桑既变,不复讲因果事,今见圣天子钦颁感应篇,自制御序,戒谕臣工。”则续金瓶梅当成于清初,而丁耀亢即其撰人矣。耀亢字西生,号野鹤,山东诸城人,弱冠为诸生,走江南与诸名士联文社,既归,郁郁不得志,作天史十卷。清顺治四年入京,由顺天籍... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读